Как именовать жителей районов Новгородчины? Мнение профессора: как душевнее – так и грамотно!

За месяц почти 9 тысяч просмотров достались всеобще-повальной манере губернатора Никитина называть новгородцев новгородцами и идее о необходимости словаря наименований.

Интернет-газета «Ваши новости» продолжает разбираться с проблемой наименований жителей районов нашей области с опорой на профессора Татьяну Шмелёву: 

«За январь сами новгородцы оставили несколько комментариев, некоторые для будущего словаря ценны. Так, есть полезные поправки: не поддорцы, а поддорчане (я же говорила, надо спрашивать у самих жителей!), а магазин в Шимске называется «Шимчанка» (действительно, прошу прощения). И очень важно, что читатель «Ваших новостей» припомнил, что такой словарь он видел в Мошенской библиотеке. 

В книге И.Л. Городецкой и Е.А. Левашова «Русские названия жителей: словарь-справочник» (М., 2003) зафиксированы 14 000 названий жителей нашей и зарубежных стран. Этот словарь можно скачать из интернета. Как же там отражены названия жителей нашей области? 

Названий жителей Мошенского там нет вообще. Названия жительниц (а мы их тоже могли с трудом образовать и оставляли вопросительные знаки во многих случаях) нет для большей части районных центров. А для нескольких населенных пунктов даются вариантные названия: поддорчане и поддорцы, валдайцы и валдаши, крестчане и крещане, любытинцы и любытчане, маловищерцы и вишерцы, пестовчане и пестовцы, холмичи и холмитяне, чудовцы и чудовчане. 

Не хочу сказать, что это плохой словарь. Но напомню, что словари бывают разных типов: одни призваны зафиксировать всё, что есть, а другие рекомендовать читателю, как лучше сказать/написать. Понятно, что я читала словарь первого типа, а нужен нам словарь второго. 

Такой словарь может и должен быть результатом сотрудничества лингвистов и всех жителей. Нужно, коротко говоря, договориться, какую же форму названия жителей признать приемлемой и выбрать для общего пользования. Вот о каком словаре я говорила, и его нигде нет. Вижу такой словарик маленькой книжечкой (названий же не тысячи у нас!), которая бы лежала на столе у руководителей области, районов, журналистов. И в сомнении, можно было бы напомнить себе, как там правильно назвать чудовцев, сольчан и холмичей. Другой вариант: можно сделать электронный словарик и разместить его – где? На сайте правительства? 

Почему я настаиваю на том, что такой словарик нужно именно сделать, а не просто сделать извлечение из опубликованных словарей? Во-первых, как уже сказано, там много вариантов, а мы хотим однообразия. Во-вторых, словари сделаны на материале изданий позапрошлого века и советских газет – и то, и другое нам уже не указ. А указ, напомню, – традиции в каждом городе/селе, к которым привыкли его жители и которые (это важно!) им нравятся. 

А пока такого словарика нет, я понаблюдала, как наши журналисты пишут о жителях области. Оказалось, что чаще всего говорится в журналистских материалах «жители такого-то места». Это удобно, потому что можно и о жительницах свободно говорить. Но за таким наименованием стоит тень официальности. А если подушевнее?» 

Интернет-газета «Ваши новости» далека от мысли, что Новгородчина велика и обильна, а порядка в ней нет. Поэтому она видит прямую пользу в словарике с грамотными наименованиями жителей районов нашей области. К изготовлению словарика силами филологов и студентов НовГУ приглашаются новгородцы, власти и меценаты. Налетай-расхватывай! Издание было бы актуально к 24 мая, когда в России и уж тем более на Родине берестяной русской грамотности отмечается День славянской письменности и культуры и праздник памяти братьев Кирилла и Мефодия.